تبلیغات
کفسابی ترجمه اهنگ های ترکی - مطالب بهمن 1396
 
 
کسب درآمد
پیغام مدیر :
از اینکه وب سایت ما را برای بازدید انتخاب کردید بسیار ممنونیم. لطفا برای هرچه بهتر شدن مطالب این وب سایت ، ما را از نظرات و پیشنهادات خود آگاه سازید و به ما را در بهتر شدن كیفیت مطالب یاری کنید.
 
 
ترجمه و دانلود آهنگ بسیار زیبای Hani از ebru gundes
نوشته شده در دوشنبه 30 بهمن 1396
ساعت : 01:37 ب.ظ
نویسنده : mutlu altin
بنا به خواست مکرر دوستان، اینبار ترجمه و دانلود ترانه Hani، یکی از آثار بسیار زیبای هنرمند مشهور Ebru Gundes رو براتون قرار دادیم، که امیدواریم لذت ببرید.
قطعه ای از آلبوم Bize de Bu Yakisir محصول سال 2004.

برای دانلود و مشاهده ادامه ترجمه، لطفا بر روی "ادامه مطلب" کلیک کنید.

Hani
Çok uzaktasın beni duymazsın
خیلی دوری ، منو درك نمی كنی
Unuttun belki de hatırlamazsın
شاید هم فراموشم كردی و یادت نمیاد
Hani derdin ya sen birtanemsin
چی شد كه می گفتی تو یه دونه ی منی؟
Bitanen burda sen nerdesin
یه دونه ی تو اینجاست، تو كجایی؟

ادامه مطلب
:: مرتبط با: Ebru Gündeş_bize de bu yakisir , تکست.ترجمه و دانلود آهنگ ,
:: برچسب‌ها: Ebru , ابرو گوندش , ترجمه آهنگ ترکی , دانلود آهنگ ترکی , hani , ترجمه , دانلود ,
 



ساعت : 06:31 ب.ظ
نویسنده : mutlu altin
این اثر بی شک یکی از بهترین کارهای هنرمند مشهور آقای Özcan Deniz هست و تونسته با متن و ملودی فوق العاده و به یاد ماندنی ای که داره، توجه و علاقه بسیاری رو به خودش جلب کنه. در ادامه ترجمه این ترانه زیبا رو به همراه دانلود براتون قرار دادیم که امیدواریم لذت ببرید.
قطعه ای از آلبوم Leyla (سال انتشار 2002)


برای دانلود و مشاهده متن کامل ترجمه، لطفا بر روی "ادامه مطلب" کلیک کیند.


Dön Desem

Bu aralar içimde bir yangın var
این روزها آتشی درونم را می سوزاند
Hem yorgunum biraz da suskun
هم خسته ام... اندکی هم ساکت
Sabah olmaz gönülde yar sancım var
هر روز صبح در دلم دردی دارم ای یار
Hep dargınım biraz da kırgım
همواره ناراحتم... اندکی هم (دل)شکسته

ادامه مطلب
:: مرتبط با: Ozcan Deniz , تکست.ترجمه و دانلود آهنگ ,
:: برچسب‌ها: اهنگ , ozcan , ترجمه اهنگ , دانلود , ترجمه آهنگ ترکی , اوزجان , لیریک ,
 



ساعت : 06:52 ب.ظ
نویسنده : mutlu altin
برای دانلود و مشاهده متن کامل ترجمه لطفا بر روی "ادامه مطلب" کلیک کنید.

Yağmur

Sen yorgun düşmüş kara ayaz
تو مثل سرمای خسته ی تاریکی صبح
Aşka suskun, yok başka bir yok
به عشق ساکت و بی تفاوت
Kanatların rengi solgun,
رنگ بالهایم پریده
Bilsen kendimden uzaktayım
اگه بدونی از خودم دورم
Dönmem, harbimden ıraktayım
برنمیگردم ؛ واقعا دورم

ادامه مطلب
:: مرتبط با: تکست.ترجمه و دانلود آهنگ , Ilyas Yalcintas ,
:: برچسب‌ها: الیاس , ترجمه , آهنگ ترکی , دانلود آهنگ ترکی , ilyas , lyric , لیریک ,
 



ساعت : 06:21 ب.ظ
نویسنده : mutlu altin

این آهنگ، آهنگ فیلم Evim Sensin(خانه ام تویی)، محصول سال 2012 ترکیه به کارگردانی خود اوزجان دنیز، بهترین فیلم عاشقانه سال، و یکی از زیباترین و تاثیرگذار ترین فیلم های عاشقانه ای است که تابحال دیدم. حتی امروز هم که تقریبا 5سال از دیدن فیلم میگذره، بازهم باشنیدن این ترانه زیبا اشک تو چشمام جمع میشه. (بهتون توصیه میکنم اگر علاقه مند به ژانر درام هستید، حتما این اثر زیبا رو از دست ندین.)
در ادامه ترجمه این ترانه زیبا رو به همراه لینک دانلود براتون قرار دادیم:


برای دانلود و مشاهده متن کامل ترجمه آهنگ Sen Yarimidun از Ozcan Deniz(feat Fahriye Evcin) لطفا بر روی "ادامه مطلب" کلیک کنید
.

Özcan Deniz

Sen yarim idun sevduğum idun
تو یار من بودی . عشق من بودی

Söz vermiştuk ölümüne
تا حد مرگ به هم قول داده بودیم

Sen benum idun
تو مال من بودی


ادامه مطلب
:: مرتبط با: Ozcan Deniz , تکست.ترجمه و دانلود آهنگ ,
:: برچسب‌ها: ozcan , ترجمه , آهنگ ترکی , ترجمه آهنگ , اوزجان , دانلود آهنگ ترکی , lyric ,
 



ساعت : 01:51 ق.ظ
نویسنده : mutlu altin
برای دانلود و مشاهده متن کامل ترجمه لطفا بر روی "ادامه مطلب" کلیک کنید.

Tek Tabanca

Kapıda asılı ceketin
ژاكتت آویزون به دره
Yanına al gidiyorsan
بردار اگه داری میری
Çekmecede saatin
ساعتت تو كشوست
İlk hediyem hatırlıyorsan
اولین هدیمه اگه یادت باشه
Sana dostça bir nasihat
یه نصیحت دوستانه برات دارم
Tabi beni dinliyorsan
البته اگه به من گوش میدی
Bence aklını bul
به نظر من عقلتو پیدا كن
Nerde bıraktıysan
هر جا كه رهاش كردی
ادامه مطلب
:: مرتبط با: Ebru Gündeş_bize de bu yakisir , تکست.ترجمه و دانلود آهنگ ,
:: برچسب‌ها: آهنگ ترکی , ترجمه , دانلود , لیریک , تکست , ابرو , ebru ,
 



ساعت : 01:41 ق.ظ
نویسنده : mutlu altin
برای دانلود و مشاهده متن کامل ترجمه لطفا بر روی "ادامه مطلب" کلیک کنید.

Yaşamak Bu Değil

Duysun dağlar taşlar, duysun sesimi
سنگ ها و كوه ها بشنوند صدام رو بشنوند
Sensiz geçen günler verdi dersimi
روزهایی كه بی تو گذشت درسم رو به من داد
Vermeden sevgilim son nefesimi
عشقم قبل از این كه آخرین نفسم رو بكشم

Olanları unut, affet sevgilim
پیش آمدها رو فراموش كن، ببخش عشقم
Yeter ki sen beni affet sevgilim
فقط كافیه كه منو ببخشی عشقم

ادامه مطلب
:: مرتبط با: Ebru Gündeş_bize de bu yakisir , تکست.ترجمه و دانلود آهنگ ,
:: برچسب‌ها: ترجمه آهنگ , آهنگ ترکی , ebru , download , lyric , دانلود آهنگ ترکی , ترکیه ,
 



ساعت : 01:26 ق.ظ
نویسنده : mutlu altin
برای دانلود و مشاهده متن کامل ترجمه لطفا بر روی "ادامه مطلب" کلیک کنید.

Söyleyin

Bu aralar çok yorgunum
این روزها خیلی خسته ام
Hep isyankar, hep mutsuzum
همیشه گناهكار، همیشه بدبختم
Alnımdaki kara yazı
این بخت سیاه روی پیشونی من
Ecel gibi silinmiyor
مثل اجل از بین نمیره


ادامه مطلب
:: مرتبط با: Ebru Gündeş_bize de bu yakisir , تکست.ترجمه و دانلود آهنگ ,
:: برچسب‌ها: ابرو گوندش , soyleyin , download , ترجمه آهنگ , لیریک , دانلود آهنگ , ebru ,
 



ترجمه آهنگ زیبای Despacito از Luis Fonsi و Daddy Yankee
نوشته شده در پنجشنبه 12 بهمن 1396
ساعت : 12:22 ب.ظ
نویسنده : mutlu altin
بنابر درخواست های مکرر دوستان اینبار میخوایم موزیک زیبای Despacito رو از Luis Funsi و Daddy yankee براتون ترجمه کنیم. همونطور که میدونید این قطعه از اواسط آپریل به شدت و به صورت ویروسی گسترش پیدا کرده و این روزها فکر نکنم کسی رو پیدا کیند که این ترانه رو نشنیده باشه.

ادامه مطلب
:: برچسب‌ها: despacito , luis , ترجمه , آهنگ , لیریک , دسپاسیتو , دانلود ,
 



ترجمه و دانلود آهنگ بسیار زیبای prens ve prenses از Simge
نوشته شده در چهارشنبه 11 بهمن 1396
ساعت : 03:39 ب.ظ
نویسنده : mutlu altin
برای دانلود و مشاهده متن کامل ترجمه لطفا بر روی "ادامه مطلب" کلیک کنید.

Prens Ve Prenses

Herşeye Rağmen, Bugün De Son Buldu
برخلاف هرچیزی، امروز هم تمام شد
Sustu Tüm Sesler, Güneşle Kayboldu
تمام آوا ها ساکت شدند... به همراه خورشید ناپدید گشتند
Tüm Düşünceler, Sahile Vurdu
تمامی فکرها و تصورات، به ساحل رسیدند
Ah Neler, Neler, Bir Rüzgarla Uçtu
آه چه چیزهایی، چه چیزهایی، به همراه باد مارا ترک کردند(با یک باد پرواز کردند)

ادامه مطلب
:: برچسب‌ها: simge , lyric , prens , ترجمه , سیمگه , پرنس , آهنگ ,
 



ساعت : 01:58 ب.ظ
نویسنده : mutlu altin
 لطفا برای دانلود و مشاهده متن کامل ترجمه لطفا بر روی "ادامه مطلب" کلیک کنید.

Gel Be Gökyüzüm


Güneş Doğdu Ama Yasta
خورشید طلوع کرد، اما در غم و اندوه
Mevsimi Hep Hasta
فصلش هم همیشه بیمار!
Yoksun Oralarda
و تو در آنجا نیستی
Bi Ses Bin Yol Olur Anla
بدان، یک صدا هزار راه میشود...

ادامه مطلب
:: مرتبط با: تکست.ترجمه و دانلود آهنگ , Ilyas Yalcintas ,
:: برچسب‌ها: ilyas , gel , دانلود , ترجمه , آهنگ , الیاس , تکست ,