تبلیغات
ترجمه اهنگ های ابرو گوندش - ترجمه و دانلود آهنگ Biz burdayız از Hadise
 
ترجمه اهنگ های ابرو گوندش
ebru،Seni Sevmeyen Ölsün
صفحه نخست               تماس با مدیر          از وبلاگ خودتان کسب درآمد کنید             RSS               ATOM
درباره وبلاگ


سلام به همگی
من از اونجایی که علاقه خاصی به ابرو دارم تصمیم گرفتم آهنگاشو ترجمه کنم تا هم وطنان عزیزم که عاشق اهنگای اونن ازش استفاده کنن
امن تو این وبلاگ سعی کردم ترجمه ها رو به ترتیب از اولین آلبوم ابرو بنویسم
امیدوارم بتونم همه ی آهنگ هارو براتون بزارم
از دوست بسیار عزیزم سعید هم بسیار تشکر میکنم که قبول کرد که در ترجمه مطالب منو کمک کنن.
امیدوارم از مطالب لذت ببرید

مدیران وبلاگ : توحید و سعید
نظرسنجی
انصافا وقتی به وبلاگ میاید، به بقیه مطالب هم سر میزنید یا فقط همون صفحه ای که گوگل براتو باز کرده رو میخونید و تمام؟ هان؟





برای دانلود و مشاهده متن کامل ترجمه لطفا بر روی "ادامه مطلب" کلیک کنید
Biz burdayız

Hey... Hey      هی...هی!!!
Ordaki           
اونی که اونجایی
Hey! Hey      
هی...هی!!!    
Ordaki           
اونی که اونجایی!!!
Dinle             
گوش کن
Geliyorum gittiğin yerden
میام، از جایی که رفتی

Çözülmem çektiğin telden
و تو تله ای که تو برام پهن کردی نمی افتم
Buradaki herkes böyle bizde
هرکس که انیجاس اینجوریه ماهم
Başlarız bittiği yerden!
 
از جایی که تموم شدی شروع می کنیم
Düzeni hep yap boz sananlar

اونایی که فک میکنن طرح عین پازله

Para pula mülke takla atanlar
واس مال و پول خودشونو به درو دیوار میزنن
Bu alana giremez böylesi işte

این جور آدما تو این منطقه نمیتونن واردشن

Ne deriz biz
ما چی می گیم؟

Anlayan anlar!
کسی که لیاقتش رو داشته باشه میفهمه
Yaz yaz yalanıyla yaşayansan sonun olmaz

بنویس، بنویس که هرکسی که با دروغ خودش زندگی کنه آخر عاقبت نداره

Taşlar tene gelse cana değmez bizi bozmaz
 
سنگا حتی اگه به پوست هم برسن، نمیتونن به جونمون (جسم)بخورن و به ما آسیب بزنن
Birleşiriz biz estiği yerden

از هرجا که جدایی(انفجار) بیفته ما از همونجا دوباره یکی میشیم

Gürleşiriz biz kestiğin yerden!
ما از هرجایی که تو بریده باشی دوباره قوی تر و غنی تر میشیم
Yanlışa dur demeyi öğrendik

ما به اشتباهات "بایست" گفتن رو یاد گرفتیم

Eskilerden!

از اونایی که قدیمین!


Biz yazdık yine biz bozduk

ما نوشتیم، بازم ما پاک کردیم

Sınırı çizdik
حدو مرز رو ما تعیین کردیم
Bize de uyduysa

اگه مناسب ما باشه(اگه در کلاس ما باشه)

Çak çak diyoruz ben diyene
 
ما "چاک چاک " میگیم به هرکی که "من"بگه(از خودش اضافه تعریف کنه)
Vah vah diyoruz bilmeyene
و
"واه واه" میگیم به هرکی که ندونه(نا آگاه باشه)


Herkes duysun biz burdayız

هرکس گوش کنه، ما اینجاییم

Ve de durmayız
و از جامون هم تکون نمیخوریم (یا از حرکت نمی ایستیم)



برای دانلود آهنگ بسیار زیبای Biz burdayız از حادیثه لطفا بر روی لینک زیر کلیک کنید





نوع مطلب : Hadise، 
برچسب ها : حادیثه، download، دانلود، اهنگ، ترجمه، music، hadise،
آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :


 
   

ebrugundes| ترجمه, دانلود, ابرو

  • paper | قالب بلاگ اسکای | اس ام اس دون