تبلیغات
کفسابی ترجمه اهنگ های ترکی - ترجمه و دانلود آهنگ hic bir zaman از ebru gundes
 
 
کسب درآمد
پیغام مدیر :
از اینکه وب سایت ما را برای بازدید انتخاب کردید بسیار ممنونیم. لطفا برای هرچه بهتر شدن مطالب این وب سایت ، ما را از نظرات و پیشنهادات خود آگاه سازید و به ما را در بهتر شدن كیفیت مطالب یاری کنید.
 
 
ترجمه و دانلود آهنگ hic bir zaman از ebru gundes
نوشته شده در سه شنبه 14 اردیبهشت 1395
ساعت : 01:25 ب.ظ
نویسنده : mutlu altin
برای دانلود و مشاهده متن کامل ترجمه لطفا بر روی "ادامه مطلب" کلیک کنید
hic bir zaman
Bir gün tesadüfen beni hatırlarsan
یک روز بر حسب تصادف مرا یاد خواهی آورد
eski günler aklına gelirde ağlarsan

و روز های گذشته دوباره به یادت خواهند آمد و تو خواهی گریست

Gururunu değil yüreğini dinle,

غرورت را نه، دلت را گوش کن

sakın korkma aramaktan

و لطفا نترس، از جستجو کردن


Bilmiyorsun ben nasıl yalnızım burda,

نمی دانی چقدر تنهایم در اینجا

 kapattım gözlerimi güzelim dünyaya

بستم چشم هایم را ای زیبای من، به دنیا
Sanki sen hala bu evdeymişsin gibi,

گویی هنوز هم در این خانه هستی

 yaşamaktan vazgeçmedim

دست نکشیدم، از زندگی کردن

{این چند بیت رو فوق العاده میخونه...خیلی عالی:}

Hiçbir zaman unutmayı denemedim

امتحان نکردم هرگز فراموش کردن را

 hiçbir zaman başkasını sevemedim

نتوانستم دوست بدارم هرگز دیگری را

Anıları bırakıpta başka şehre gidemedim

و نتوانستم خاطرات را رها کرده و به شهر دیگری بروم
Hiçbir zaman başka yerde mutluluğu aramadım

و جستجو نکردم خوشبختی را هرگز، در جای دیگری
Hiçbir zaman sensizliğe alışmadım

عادت نکردم هرگز به نبودنت
Hayaline ihanet etmedim edemedim hiçbir zaman

وبه خیالت، اهانت نکردم هرگز...نتوانستم

Bir şarkı duyarda beni hatırlarsan,

یک ترانه می شنوی و مرا به خاطر می آوری

eski mektuplarımı açarda okursan 

نامه های قدیمی ام را باز میکنی و میخوانی
Eğer sesimi duymak istersen o an,

در آن لحظه اگر بخواهی شنیدن صدایم را

sakın korkma aramaktan

لطفا...نترس از به دنبال من آمدن(تماس گرفتن،جستجو کردن)



Bilmiyorsun nasıl dağıldı hayatım,

نمیدانی زندگانی ام چگونه از هم پاشید

yasakladım gönlüme hayaller kurmayı

ممنوع کردم خیال کردن را برای قلبم
Mutlu olmayı kendime yasakladım,

ممنوع کردم خوشبختی را برای خودم

acılardan vazgeçmedim
و نگذشتم از تلخی ها

برای دانلود موزیک بسیار زیبای hic bir zamanاز ابرو گوندش لطفا بر روی لینک زیر کلیک کنید

http://icons.iconarchive.com/icons/graphicloads/100-flat-2/256/arrow-download-icon.png




:: مرتبط با: Ebru Gündeş_Beyaz ,
:: برچسب‌ها: download , دانلود , ebru , beyaz , ترجمه , ابرو ,
 



می توانید دیدگاه خود را بنویسید
شنبه 19 تیر 1395 01:51 ب.ظ
تشکر
mutlu altin پاسخ داد:
خواهش!
leila دوشنبه 17 خرداد 1395 06:30 ب.ظ
عالی بوووودممنون ازترجمه.تشکر
mutlu altin پاسخ داد:
خواهش می کنم. خیلی خوشحالم از اینکه از وبمون خوشتون اومده، خیلی ممنون از شما که به وب ما سر زدین
سوزان سه شنبه 14 اردیبهشت 1395 03:59 ب.ظ
خیلی دوست دارم تبادل لینک داشته باشم.بهم سر بزن اگه خوشت اومد تبادل انجام بده
minoo سه شنبه 14 اردیبهشت 1395 01:40 ب.ظ
تبادل لینک یه کار بسیار عالی برای دیده شدن هست ولی نکته مهمش اینه که خود ادون سایت تبادل از رتبه خوب و بازدید بالایی برخوردار باشه. ما صاحب یکی از بهترین سایت های تبادل لینک هستیم با ما همراه شوید
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر